Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
AbstractThe Old Aramaic inscription Sefire I (KAI 222) includes, in a series of mimetic curses, a debated clause that has been read by most previous scholars to involve a mysterious {gnbʾ} gannābaʾ(?) ‘thief’, which (or who?) is symbolically burned (Sefire IA:36–37). The present article argues that there are lexicographic (cognates in later Aramaic dialects) and phonological (geminate prenasalization) grounds for understanding {gnbʾ} to encode instead ganbaʾ (< *gabbaʾ) ‘straw’. The burning of this straw to symbolize consequences should a treaty partner renege has clear parallels in Mesopotamian and Syro-Anatolian magical and ritual language, including treaty curses, and produces a more typical image in a list of mimetic curses involving materials (wax), objects (a bow and arrow), and animals (a calf).
Aramaic Studies – Brill
Published: Dec 15, 2022
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.