Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Herbert Migsch, Gottes Wort über das Ende Jerusalems. Eine literar-, stilund gattungskritische Untersuchung des Berichtes Jeremia 34,1–7; 32,2–5; 37,3–38,28 (Österreichische Biblische Studien 2), Verlag Österreichisches Katholisches Bibelwerk, Klosterneuburg 1981, XIV und 282 Seiten.

Herbert Migsch, Gottes Wort über das Ende Jerusalems. Eine literar-, stilund gattungskritische... Umschau und Kritik Alttestamentliche Rezensionen Bernard M. Zlotowitz, The Septuagint Translation of the Hebrew Terms in Relation to God in the Book of Jeremiah, with an Introductory Essay: On Anthropomorphisms and Anthropopathisms in the Septuagint and Targum by Harry M. Orlinsky, Ktav Publishing Hause, lnc. New York 1981, XXV und 196 Seiten. Der Essay gibt einen Überblick über die entsprechende Forschung und ihre Ergebnisse (XV-XXIV). Z. ordnet das darzubietende und, wo nötig, zu kom­ mentierende Material jeweils, ausgehend vom MT, in der alphabethischen Reihenfolge der hebr. Wörter: Kap. I (5-64) Human attributes of God (anthro­ pomorphisms, anthropopathisms, psychological terms, other human characteri­ stics ascribed to God); Kap. II (67-167) Physical and other acts associated with God; Kap. 111 (171-173) God's holy abodes; Kap. IV (177-181) God in terms of family relationships; Kap. V (183) Conclusions. Eine ausgewählte Bibliogra­ phie, Register der Bibelstellen und der griech. Wörter beschließen den Band. Z. kommt zu dem Ergebnis, daß der (die?) Übersetzer der Septuaginta des Jer-Buches die entsprechenden hebr. Begriffe wörtlich und korrekt wiederge­ geben haben. Wenn man - und das recht selten - ein Wort nicht wörtlich übertragen hat, z. B. Myo~ für qöl in 38 (45), 20, dann war das einzige http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Biblische Zeitschrift Brill

Herbert Migsch, Gottes Wort über das Ende Jerusalems. Eine literar-, stilund gattungskritische Untersuchung des Berichtes Jeremia 34,1–7; 32,2–5; 37,3–38,28 (Österreichische Biblische Studien 2), Verlag Österreichisches Katholisches Bibelwerk, Klosterneuburg 1981, XIV und 282 Seiten.

Biblische Zeitschrift , Volume 31 (1): 2 – Jul 24, 1987

Loading next page...
 
/lp/brill/herbert-migsch-gottes-wort-ber-das-ende-jerusalems-eine-literar-3UsrJgR1o1
Publisher
Brill
Copyright
Copyright © Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
0006-2014
eISSN
2589-0468
DOI
10.30965/25890468-03101011
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

Umschau und Kritik Alttestamentliche Rezensionen Bernard M. Zlotowitz, The Septuagint Translation of the Hebrew Terms in Relation to God in the Book of Jeremiah, with an Introductory Essay: On Anthropomorphisms and Anthropopathisms in the Septuagint and Targum by Harry M. Orlinsky, Ktav Publishing Hause, lnc. New York 1981, XXV und 196 Seiten. Der Essay gibt einen Überblick über die entsprechende Forschung und ihre Ergebnisse (XV-XXIV). Z. ordnet das darzubietende und, wo nötig, zu kom­ mentierende Material jeweils, ausgehend vom MT, in der alphabethischen Reihenfolge der hebr. Wörter: Kap. I (5-64) Human attributes of God (anthro­ pomorphisms, anthropopathisms, psychological terms, other human characteri­ stics ascribed to God); Kap. II (67-167) Physical and other acts associated with God; Kap. 111 (171-173) God's holy abodes; Kap. IV (177-181) God in terms of family relationships; Kap. V (183) Conclusions. Eine ausgewählte Bibliogra­ phie, Register der Bibelstellen und der griech. Wörter beschließen den Band. Z. kommt zu dem Ergebnis, daß der (die?) Übersetzer der Septuaginta des Jer-Buches die entsprechenden hebr. Begriffe wörtlich und korrekt wiederge­ geben haben. Wenn man - und das recht selten - ein Wort nicht wörtlich übertragen hat, z. B. Myo~ für qöl in 38 (45), 20, dann war das einzige

Journal

Biblische ZeitschriftBrill

Published: Jul 24, 1987

There are no references for this article.