Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

The Bible in Arabic: The Scriptures of the “People of the Book” in the Language of Islam, written by Sidney H. Griffith

The Bible in Arabic: The Scriptures of the “People of the Book” in the Language of Islam, written... The Bible in Arabic: The Scriptures of the “People of the Book” in the Language of Islam , New Jersey: Princeton University Press, 2013, 272 pp., isbn 978-0-69-115082-6. When hearing the term “Arabic scriptures,” the first text that comes to mind is the Qurʾan, the most famous scripture written in Arabic. However, there have been many Arabic scriptures throughout history, including those from the Jewish and Christian faiths. From the rise of Islam, Jews and Christians have engaged in translating their respective scriptures into Arabic, resulting in hundreds of manuscripts of the Bible in that language, as the “People of the Book” adapted themselves to the new Arabic-Islamic culture. Jews and Christians translated the Hebrew Bible and the New Testament into Arabic primarily for religious reasons, as a response to Qurʾanic representations of biblical narratives. Yet in spite of the importance of this interreligious dialogue, biblical scholars have often ignored these translations. Even though the famous translation movement during the early Abbasid caliphate has been a matter of academic interest in recent decades, the translation of the Bible scriptures, which was taking place in the same place and time, has been neglected by most biblical and religious scholars. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Al-Bayan: Journal of Qur’an and Hadith Studies Brill

The Bible in Arabic: The Scriptures of the “People of the Book” in the Language of Islam, written by Sidney H. Griffith

Loading next page...
 
/lp/brill/the-bible-in-arabic-the-scriptures-of-the-people-of-the-book-in-the-TonvHEhjBq

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
Copyright © Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
Subject
Book Reviews
ISSN
2232-1950
eISSN
2232-1969
DOI
10.1163/22321969-12340017
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

The Bible in Arabic: The Scriptures of the “People of the Book” in the Language of Islam , New Jersey: Princeton University Press, 2013, 272 pp., isbn 978-0-69-115082-6. When hearing the term “Arabic scriptures,” the first text that comes to mind is the Qurʾan, the most famous scripture written in Arabic. However, there have been many Arabic scriptures throughout history, including those from the Jewish and Christian faiths. From the rise of Islam, Jews and Christians have engaged in translating their respective scriptures into Arabic, resulting in hundreds of manuscripts of the Bible in that language, as the “People of the Book” adapted themselves to the new Arabic-Islamic culture. Jews and Christians translated the Hebrew Bible and the New Testament into Arabic primarily for religious reasons, as a response to Qurʾanic representations of biblical narratives. Yet in spite of the importance of this interreligious dialogue, biblical scholars have often ignored these translations. Even though the famous translation movement during the early Abbasid caliphate has been a matter of academic interest in recent decades, the translation of the Bible scriptures, which was taking place in the same place and time, has been neglected by most biblical and religious scholars.

Journal

Al-Bayan: Journal of Qur’an and Hadith StudiesBrill

Published: Jul 27, 2015

There are no references for this article.