Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
[In this chapter, I describe the inspiration of this book and propose a theoretical framework, Hall’s (1997) “representation theory with a multilingual perspective”, in order to understand Chinese students’ learning experiences in an intercultural education program in China. Through this theoretical lens, I explore how people’s everyday experiences are constructed and mediated through language, discourse and identity, bringing to light the nuances of students’ “situated” learning experiences. This theoretical framework highlights graphic examples of how concepts are created in both Chinese and English, and is also a powerful tool for deconstructing dichotomies between China and the West. The aim of this book is, then, twofold: to show how a novel theoretical lens can help us to understand Chinese university students’ English language learning experiences in Sino-Australian programs in China, and to propose a new methodological and theoretical framework to explore how concepts and theories are constructed in Mandarin Chinese other than English. Thus the book expands research that challenges the supremacy of Western theories and knowledge.]
Published: Jul 27, 2021
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.