Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

2018 K'wiŏ Chŏnsa–Chŏnsa (前史) ·Chŏnsa (戰史)·Chŏnsa (戰士)

2018 K'wiŏ Chŏnsa–Chŏnsa (前史) ·Chŏnsa (戰史)·Chŏnsa (戰士) 2018 K’w iŏ Chŏnsa–Chŏnsa ( ) 前史 · C h ŏ n s a ( ) · C h ŏ n s a ( ) 戰史 戰士 By Kim Keonhyung Translated by Seth Chandler 1. Emotional Theater of Tragic Self-Sacric fi e ust as feminism has led Korean literature to encounters with new J readers and a new aesthetic sense, queer narrative is currently creating new directions as well. Having popped up sporadically throughout literary history, queer narratives have recently undergone an explosive expansion. As a result, a reading of Korean literature’s queerness and queer representation itself is now urgent. The first direct representations referencing queerness by name in the Korean literary world are Che Ho-ki’s “Kei (Gay)” and “Sŭlp’ŭn Kei (Sad Gay)” (Munhak gwa Sahoe, Winter 1992). However, the speaker of these poems understands the word gay to mean transgender, as can be seen in the statement “My body / Isn’t right for me” (“Gay”). This ignorance of the categories 1. This article is a summary of Kim Keonhyung, “2018 K’wiŏ Chŏnsa–Chŏnsa ( )·Chŏnsa ( )Chŏnsa ( )” (Munhak Tongne, Summer 2018). 前史 戰史 戰士 2. Translations of texts quoted in this article are the translator’s unless otherwise http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Azalea: Journal of Korean Literature & Culture University of Hawai'I Press

2018 K'wiŏ Chŏnsa–Chŏnsa (前史) ·Chŏnsa (戰史)·Chŏnsa (戰士)

Loading next page...
 
/lp/university-of-hawai-i-press/2018-k-wi-ch-nsa-ch-nsa-ch-nsa-ch-nsa-EcuN9SNoHs

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
University of Hawai'I Press
ISSN
1939-6120
eISSN
1944-6500
DOI
10.1353/aza.2022.0010
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

2018 K’w iŏ Chŏnsa–Chŏnsa ( ) 前史 · C h ŏ n s a ( ) · C h ŏ n s a ( ) 戰史 戰士 By Kim Keonhyung Translated by Seth Chandler 1. Emotional Theater of Tragic Self-Sacric fi e ust as feminism has led Korean literature to encounters with new J readers and a new aesthetic sense, queer narrative is currently creating new directions as well. Having popped up sporadically throughout literary history, queer narratives have recently undergone an explosive expansion. As a result, a reading of Korean literature’s queerness and queer representation itself is now urgent. The first direct representations referencing queerness by name in the Korean literary world are Che Ho-ki’s “Kei (Gay)” and “Sŭlp’ŭn Kei (Sad Gay)” (Munhak gwa Sahoe, Winter 1992). However, the speaker of these poems understands the word gay to mean transgender, as can be seen in the statement “My body / Isn’t right for me” (“Gay”). This ignorance of the categories 1. This article is a summary of Kim Keonhyung, “2018 K’wiŏ Chŏnsa–Chŏnsa ( )·Chŏnsa ( )Chŏnsa ( )” (Munhak Tongne, Summer 2018). 前史 戰史 戰士 2. Translations of texts quoted in this article are the translator’s unless otherwise

Journal

Azalea: Journal of Korean Literature & CultureUniversity of Hawai'I Press

Published: Jul 14, 2022

References